Сборник-указатель произведений.
Произведений-обращений. Произведений-посвящений. Богу и Иисусу Христу.
Церкви и Родине - России-Украине, в том числе малой Родине - Коломне.
С некоторыми дополнениями и комментариями.
1. Небесный Отец/Небесний Батько
Отец небесный наш! Хвала за всё тебе.
Пусть будет власть твоя и воля твоя будет.
Пусть БУДУТ! И на небе, и земле...
И сделай так, чтоб не страдали люди.
Дай хлеба нам, прости грехи-долги,
Как и своим мы должникам прощали.
И в искушение не впасть нам помоги!
Избавь от чёрных мыслей и печали.
Со мною ТЫ и данные тобой
Святой твой ДУХ и СЫН святой твой, Боже.
Я ВЕРЮ! Что бы ни было со мной...
Да будет так! Я знаю. Ты поможешь.
Небесний Батьку наш! Хвала за все тобі.
Хай твоя влада буде й воля твоя буде.
Хай БУДУТЬ! І на небі й на землі...
Зроби ще й так, щоб не страждали люди.
Дай хліба нам, гріхи-борги пробач!
Бо й боржникам своїм ми вибачали.
Не дай в спокусу впасти необачно,
Позбав думок, нас, чорних та печалю.
Зі мною ТИ й ті, що завжди з тобою -
Святий твій ДУХ і СИН святий твій, Боже.
Я ВІРЮ! Щоб не сталося зі мною...
Хай буде так! Ти, знаю, допоможеш.
Обращение к Богу.
Поэтическое переложение Молитвы Господней. На русском и украинском языках.
История публикаций:
Небесный Отец http://www.stihi.ru/2015/11/14/10917
Молитва Господня http://www.stihi.ru/2015/11/14/11161
Небесний Батько http://www.stihi.ru/2015/11/22/11409
Я знаю, Ты поможешь! http://www.stihi.ru/2015/11/29/11473
Окраинская Стена http://www.stihi.ru/2015/12/02/10912
2. Любовь - Символ Веры
Пусть ОН научит Вас Любви
Сойдёт с небес, лучом надежды
Ведь о Любви забыли Вы -
Забыто всё, что было прежде...
Пусть ОН научит Вас Любви!
Любовь в душе ещё живёт
Хотели Вы любви красивой -
Той, что погубит и спасёт
Но от Любви не ждут "СПАСИБО",
А просто любят! Вот и всё...
Любовь - без края и конца!
Но мы, над "i" поставив точку
На мать смотрели и отца,
Забыв спросить у сына с дочкой -
Как им жилось бы без ОТЦА?
Любовь - крылатая мечта
И ловим мы её упрямо
И вы мне снитесь неспроста
Любовь - она... как детям МАМА
В мечтах приходит к нам и в снах...
Любви на свете нет сильней!
Любовь, она не знает меры
Не торопись забыть о ней!
И лишь Любовь, как СИМВОЛ ВЕРЫ
И Вас вернёт мне, и детей!
Пусть ОН научит нас Любви
Сойдёт с небес, лучом надежды -
Любовь забыть не сможем МЫ
И снова станет всё, как прежде
Пусть ОН научит нас Любви!
Посвящение Иисусу Христу (ОН) и Богу (Любовь)
На основе изучения и осмысления некоторых молитв. Послание ради сохранения семьи. Тем, кто этого ХОЧЕТ.
Попробуйте вместо слова "Любовь" поставить в этом произведении слово "Бог". И увидите, что получится!
История публикаций:
Символ Веры http://www.stihi.ru/2015/12/04/3117
Любовь - Символ Веры http://www.stihi.ru/2015/12/04/7136
что Бог сочетал, того человек да не разлучает http://www.stihi.ru/2015/12/05/11409
3. Знаю! (Отче наш, спаси меня от слёз)
Отче наш! Спаси меня от слёз.
Сердце не залей, моё, печалью.
Жизнь ползёт, как тот скрипучий воз,
Что пожитками нехитрыми завален...
Ты прости! От боли этот стон.
И от жажды... Мне не жить без веры!
Стань моим духовным, ты, отцом.
Без тебя всё в жизни, моей, серо...
И упав, и полетев во мрак,
У дверей обиженного рая
Поднимусь. И, душу сжав в кулак,
Постучу... И ты откроешь.
ЗНАЮ!
Текст оригинала:
БОЖЕ, ПОРЯТУЙ МЕНЕ
Боже, порятуй мене від сліз
І не лий у серце чорний смуток,
Бо мого життя скрипучий віз
Ледь повзе - занедбаний здобуток.
Я вмираю від розчарувань,
Від образи, болю і зневіри.
Ти моїм духовним батьком стань,
Бо без тебе в світі тяжко й сіро.
В темні смуги падаю навзнак
На задвірках скривдженого раю...
І душа втискається в кулак,
Це - єдиний самозахист, знаю...
Вольный поэтический перевод к произведению
"БОЖЕ, ПОРЯТУЙ МЕНЕ" http://www.stihi.ru/2015/10/30/7138
Автор - Людмила Юферова http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova
Обращение к Богу.
А что? Замечательное обращение у автора оригинала! И мне его очень захотелось перевести. Но...
В последнем куплете произошло некоторое изменение смысла. Считаю это, фактически, продолжением последнего куплета оригинала. Допустимое. Ведь кулаком защищать и защищаться можно (и нужно) по разному. И так, и так... Так что я надеюсь, что автор не против.
История публикаций:
Оригинал на странице автора:
Боже, порятуй мене http://www.stihi.ru/2015/10/30/7138
Вольный поэтический перевод:
Знаю! http://www.stihi.ru/2015/11/05/2662