Category:
Пасха
Смерти празднуем умещрвление
We Celebrate the Death of Death
"Смерти празднуем умерщвление, адово же разрушение, иного жития вечнаго начало."
Христос Воскресе! Какое богатство содержания, сколько глубокого смысла и сколько светлой радости в этом кратком приветствии!
"Если бы Христос не воскрес, то суетной была бы вера наша," — говорит апостол Павел, напрасной была бы и ваша надежда на будущее. Если бы смертью заканчивалось наше существование, тогда самым логичным было бы всеми возможными средствами стараться из всего извлекать для себя максимальную выгоду и удовольствие: "Будем есть и пить, ибо завтра умрем." Если бы люди не имели идеалов и высшей цели существования, то какой угрюмой стала бы наша жизнь. Люди бы стали крайне жестокими и беспощадными. Каждый старался бы использовать других для своего удовольствия самым бесцеремонным образом.
Но Христос воскрес и победил смерть, а вместе с ней и всякое зло! Своим воскресением Он доказал миру, что Он истинный Бог, что учение Его истинно и что все то, что Он обещал непременносбудется. А Он обещал, что в Свое второе пришествие Он всех воздвигнет из мертвых. "Наступает время, когда все мертвые услышат голос Сына Божия, и услышав, оживут." Тогда каждый из нас восстанет со своим собственным, но уже обновленным и нетленным телом. Тогда-то, наконец, начнется та настоящая жизнь, для которой Бог и создал людей. Никто не может точно объяснить, в чем она будет состоять, потому что тот мир не похож на наш. Как объяснить червю, никогда не выползавшему на поверхность земли, красоту природы, пение птиц, благоухание цветов, голубизну неба? "Не видело того око, не слышало то ухо и не приходило на сердце человеку, что уготовал Бог любящим Его." Знаем только, что там не о чем бу дет волноваться, некого будет опасаться. Там все будут любить друг друга. Там будет непрестанная радость.
Следовательно, не жажда суетных здешних благ и страх умереть, а бодрое стремление к вечной жизни должно руководить нами и вдохновлять делать добро.
Не будем допускать, чтобы разные невзгоды жизни, низменные страсти или сведение счетов с обидчиками затмевали в нас чувство радости воскресения Христова. Будем стараться с каждым днем становиться чище и добрее, всех прощать и всех любить, как и Господь Иисус Христос возлюбил нас и умер за наши грехи.
Как путнику, возвращающемуся домой, не свойственно слишком огорчаться из-за неудобств путешествия, так и мы научимся спокойно принимать разные скорби, которые милостивый Господь допускает постигать нас ради нашей же духовной пользы. И как путнику неразумно будет обременять себя лишним багажом, когда дома его ждет большое богатство, так и мы научимся довольствоваться малым и самым необходимым. Ведь ничего материального мы не возьмем с собой, когда перейдем в ту жизнь.
Пусть же Пасхальная радость всегда воодушевляет нас делать добро и стремиться к праведности, потому что это подлинное богатство, которое перейдет с нами в вечность. И чем большую любовь мы приобретем, тем ближе мы будем к Богу, тем блаженнее нам будет там. Все это результат воскресения Христова. Будем же всегда благодарить Его, победителя ада и смерти!
Дорогие мои, Христос Воскресе!
"We celebrate the annihilation of death, the destruction of Hell, the beginning of eternal life."
Christ is Risen! What an immense treasure, what a deep meaning and bright joy is in this greeting!
"If Christ be not risen again, then our faith is vain," says Apostle Paul, and our hope for the future is vain as well. If our existence were to end with death, it would seem logical for us to use all possible means to maximize worldly gain and pleasure: "And let us eat and drink, for tomorrow we shall die." Imagine, how gloomy our life would be in the absence of higher ideals and goals! People would become very cruel and unforgiving. Everyone would seek to manipulate others to fulfill his own pleasures with the utmost rudness.
But Christ has risen, and defeated death, and all evil as well! By His Resurrection He has proved to the world that He is the true God and that His teaching is Truth, and that all of what He has promised will definitely come true. He promised that upon His second coming He would resurrect everyone from the dead. "The hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live." Then everyone will rise with his own now incorrupt and transfigured body. Then, finally, he will begin the true life for which we all were created by God. No one can say precisely what it will be like, because our world is unlike the world to be. How can we explain the beauty of nature, the songs of birds, the fragrance of flowers and the beauty of the clear sky to a worm who has never emerged from soil? "That eye hath not seen, nor ear heard, neither hath it entered into the heart of man, what thing s God hath prepared for them that love Him." We only know that there we will have no worry and no one to fear. Everyone will love each other and there will be everlasting joy.
So, the desire of vain, worldly pleasures and the fear of death must not be our guide. Our guide and inspiration for going good must be an active yearning for eternal life.
We must not allow the different sorrows of this life, the lowly passions, or the desire for revenge to cloud or obscure our joy of the radiant Resurrection of Christ. Let us strive to be pure and kinder toward everyone, to forgive and to love everyone as our Lord Jesus Christ loves us and died for our sins.
As a traveler approaching his home does not complain too much about the minor hardships of his journey, let us learn to accept calmly the sorrows that our merciful Lord allows to trouble us for our spiritual benefit. And as a traveler would not burden himself with excessive baggage while great treasure is awaiting him at home, let us learn to be satisfied with that which is truly necessary. We will not take material possessions with us anyway when we leave this life for eternity.
So let the Paschal joy inspire us always to do good and seek righteousness, because this is our true treasure that will follow us to everlasting life. And the greater the love that we acquire and give to others, the closer we will be to God, and the more blessedness we shall inherit. All this treasure is the result of the glorious Resurrection of our Lord and God and Savior Christ. So let us always praise and give thanks to Him for His victory over hell and death!
Dear Brethren, Christ is Risen!
Игумен Александр, Abbot Alexander