18 февраля - день рождения Оскара Фельцмана. В 2016 ему бы исполнилось 95.
Оскар Фельцман - композитор, автор песен и оперетт.
Ещё в шесть лет влюбился в музыку и дал себе обет
Продолжить увлечение и стать профессионалом.
Фельцман талантлив, обладая музыкальным даром.
Композитор, музыкант не только по образованию.
Оскар добился успеха так же по призванию.
В искусстве, творчестве он грамотен и интуитивен.
В работе Фельцман изобретателен и эффективен.
"Вальс при свечах", "Белый свет", "Остров детства", "Жеребёнок"...
Оскара знали в своё время все: взрослый и ребёнок.
"Ландыши", "Поезда", "Помнят люди", "Чёрное море моё"...
Фельцман постепенно усовершенствовал мастерство своё.
Его считали "лидером отечественной культуры".
Образовались тогда полит. и соц. конъюнктуры.
Бывали в жизни композитора трудные моменты.
Фельцман преодолел препятствия, став живой легендой.
Его песни исполняли Утёсов, Бернес, Пьеха, Кобзон.
Сливались с музыкой, не требуя от автора резон.
Магомаев, Толкунова, Лещенко, Серебренников, Хиль...
В их исполнении песен Фельцмана присутствует свой стиль.
Сегодня день рождения известного нами маэстро.
Пусть его музыка звучит в исполнении оркестра.
Совсем недавно ему желали долгих лет, здоровья, благ,
И чтоб новизна проникла в его творческий архипелаг.
Жаль, что не дожил Оскар двух недель до 92-летия.
Фельцман - звезда, легенда века или же столетия.
Мы будем помнить мастера всем сердцем и душой.
Любому посоветуем: "Слушай его музыку и песни пой!"
(Мила Альпер 2012)
www.youtube.com/watch
Избранные песни
«Теплоход» на стихи (сл. Виктора Драгунского и Людмилы Давидович) — исп. Леонид Утёсов www.youtube.com/watch
«Ландыши» (сл. Ольги Фадеевой) — исп. Гелена Великанова,Нина Дорда www.youtube.com/watch
«Родные глаза» (сл. Ольги Фадеевой) — Георг Отс www.youtube.com/watch
«Чёрное море мое…» из кинофильма «Матрос с „Кометы“» (сл.Михаила Матусовского) — исп. Глеб Романов, Георг Отс, Михаил Чуев www.youtube.com/watch
«Мой Вася» (сл. Георгия Ходосова) — исп. Нина Дорда, Тамара Кравцова www.youtube.com/watch
«Венок Дуная» (сл. Евгения Долматовского) — исп. Эдита Пьеха и ансамбль «Дружба» www.youtube.com/watch
«Эй, рулатэ» (сл. Владимира Войновича) — исп. Гелена Великанова www.youtube.com/watch
«С добрым утром» (сл. Ольги Фадеевой) — исп. Марк Бернес www.youtube.com/watch
«Я верю, друзья» («Четырнадцать минут до старта») (сл. Владимира Войновича) — исп. Владимир Трошин, Георг Отс
«Ходит песенка по кругу» (сл. Игоря Шаферана и Михаила Танича) — исп. Эдуард Хиль, Нина Дорда
«Белый свет» («На тебе сошелся клином белый свет…») (сл. Игоря Шаферана и Михаила Танича) — исп. Эдита Пьеха и ансамбль «Дружба», Иосиф Кобзон, Фрида Боккара, Капиталина Лазаренко, Ольга Воронец, Ирина Аллегрова
«Ничего не вижу» (сл. Льва Ошанина) — исп. Эдита Пьеха, Ирина Бржевская, Вероника Круглова
«Песенка моего друга» (сл. Льва Ошанина) — исп. Марк Бернес
«Манжерок» (сл. Наума Олева) — исп. Эдита Пьеха
«Огромное небо» (сл. Роберта Рождественского) — исп. Эдита Пьеха, Марк Бернес, Муслим Магомаев, Эдуард Хиль
«Баллада о красках» (сл. Роберта Рождественского) — исп. Мария Кодряну, Иосиф Кобзон, Ольга Воронец, Муслим Магомаев
«Песенка о старости» (сл. Роберта Рождественского) — исп. Леонид Утёсов
«А любовь, как песня» (сл. Владимира Харитонова) — исп. Майя Кристалинская
«Разве тот мужчина» (сл. Расула Гамзатова, пер. Якова Козловского) — исп. Муслим Магомаев
«За полчаса до весны» (сл. Наума Олева) — исп. ВИА «Песняры», солист — Владимир Мулявин
«Только тебе» (сл. Роберта Рождественского) — исп. София Ротару, Кристина Орбакайте
«Остров детства» (сл. Михаила Рябинина) — исп. Михаил Боярский, Торба-на-Круче
«Где ты время находишь?» (сл. Михаила Рябинина) — исп. Михаил Боярский
«Старый Дюма» (сл. Михаила Рябинина) — исп. Михаил Боярский
«Поверь в себя!» (сл. Натальи Шемятенковой) — исп. Михаил Боярский
«Посадите дерево» (сл. Симона Осиашвили) — исп. Михаил Боярский
«Бюро погоды» (сл. Наума Олева) — исп. Николай Караченцов
В 1992 году Олег Нестеров со своей группой «Мегаполис» записал кавер-версию песни «Ландыши» с новым текстом на немецком языке, получившую название «Karl-Marx-Stadt». Созданная специально для готовившихся гастролей в Германии, эта версия стала весьма популярной и на родине.